开头几分钟,简洁明快的介绍了主角一家。
在香港做服装贸易的美国人,颇有家资,有一个儿子,一个聋哑女儿,之前怀了第三胎,但死在女主凯特的肚子里了。凯特产生了阴影,时常要去看心理医生。
医生建议她,领养一个孩子转移注意力,也能抚慰伤痛。
凯特看完医生出来的时候,开着车经过香港的大街小巷,这里给了一段描写:
满街的高楼大厦,车水马龙,穿着靓丽的男男女女在画面里走过,车子穿街过市,一直开到了半山腰,进了一栋别墅的院内。
现场的观众对此表示新奇。
大部分人没去过香港,但看过一些港片。以往的港片里,香港不是清朝,就是民国,即便现代戏也是破破烂烂,极少表现它都市性的一面。
而《孤儿怨》的男女主是美国人,在香港属于富裕阶层,接触的自然也是同一阶层的事物,开豪车,住别墅,儿女双全,领养了一个东方血统的孤儿……
这一切都是“居高临下”的视角,宛如美国看待全世界,然后被孤儿反杀。
不是影射!不是影射!陈奇半点都没有影射!
凯特与丈夫约翰商量,约翰欣然同意,于是来到了一家教会福利院,一个英国修女热情的接待了他们,同时还有一个本地的义工,即刘雪华。
凯特寻找喜欢的女孩,约翰四处乱转,忽地听到一阵歌声,《音乐之声》里面的插曲《雪绒花》:
他寻到了一间教室,一个小女孩背对着,正在画画。约翰走了进去,看了看,用英语问:“这些都是你画的?”
“是的,你喜欢么?”
“画的很棒!”
“谢谢!”
她转过头,露出一张东方人的脸蛋,长长的微微卷曲的头发,大大的眼睛,甜美可爱,脖子上系着一条红色的丝带,显得皮肤格外白嫩。
哇哦!
很多观众眼睛一亮,好漂亮的小女孩!
老外的德性都懂得,萝莉岛不是白给的,还有泰国那些专找未成年男孩/女孩的老白男,也是满街跑……
片中的约翰也是一愣。
原版中,男主并未对小女孩有非分之想,这一版也没有发生肉体关系,但陈奇添了一笔,他让男主忍不住的幻想了一下,最终控制住了。
小女孩笑了笑,故意变成了粤语:“我叫埃丝特,你呢?”
“约翰,很高兴见到你,我粤语不是很好。”
“是的,我感觉出来了,请坐……”
这句又换成了英文,埃丝特伸了下手,约翰也笑笑,觉得对方很有意思。
聊了一会,凯特找来了,也与埃丝特谈了谈,觉得小女孩成熟懂事,这让他们欢喜,因为不想领养一个什么都不懂,费心费力的孩子。
修女给他们翻看资料,道:“她是香港人,不知道父母是谁,上一个领养家庭不幸发生火灾,只有她幸免于难……她经历了不少,看起来与别的孩子有些不同,但她是一个出色的小姑娘。”
就这样,夫妻俩领养了埃丝特。
她表现的非常乖巧,小女儿是聋哑人,她马上就开始学手语,又几句话把大儿子哄得找不着北,根本不用夫妻俩操心,一家五口颇有和乐融融的气氛。
一天夜里,雷鸣大雨。
男女主想要亲热亲热,结果刚开始,埃丝特拉着小女儿跑进来:“爸爸妈妈,我们害怕!”
“哦,上来吧,两个小宝贝!”
“我想挨着爸爸睡!”
埃丝特又来了一句,不由分说爬到约翰旁边,夫妻俩都没在意,只当小女孩撒娇。而埃丝特贴在约翰背后,还伸手一抱,轻轻搂住了他……
全场一下子兴奋了。
“来自东方的《洛丽塔》?”
“我敢打赌,这个养父一定会爱上她,然后杀掉了妻子。”
“也可能是埃丝特杀掉了养母,她才是主角!”
“没想到香港也能拍如此大胆开放的题材!”
一干影评人和记者议论纷纷,自觉找到了影片的脉络,台湾‘中央社’那位记者更是惊诧:这特娘是左派投拍的啊,改革开放到这种程度了么?
都敢拍恋童癖了?
几乎所有人都抱着看《洛丽塔》的心态,直到埃丝特上了学,袁洁盈和朱茵亮相。
这是一所国际学校,有很多外国小孩、混血小孩和香港本土的中产小孩,在课间活动时,大儿子淘气拿着弹弓玩耍,不小心击中了一只鸽子。
鸽子受伤落地,大儿子有点不知所措。
埃丝特凑过来,饶有兴致的问:“你把它打死了?”
“不,我不小心的,我没想伤害它。”
“可它就快死了!”
“我,我们可以去找医生……”
大儿子自以为想到了好办法,眼睛一亮:“对,送它去看医生,学校里就有……”