在外婆家里,只有一点令“四眼”不太习惯和不喜。这就是读书,特别是阅读和数学,最恼火的就是打算盘。不管他怎么自己努力,还是反复教育,基本上近乎于对牛弹琴。
但是说来奇怪,他对英语,特别是英语口语倒不是很排斥,甚至于可以说是有一种心里面诚心诚意接受的自然欢喜。
这天晚上吃过夜饭,一家人都坐在葡萄架下休息,吃西瓜。
姨夫开口说道:“刚才你们小姨说的要好好学习外语,我也想和你们说说掌握一门外语的重要性。”
小毛他们边吃边看着姨夫往下说。
为什么讲很重要?他说道,你们要知道,上海自开埠以来一直都是中国的经济中心,更是一个有世界主义国际化格局和传统的城市。现在正是改革开放开始,能熟练掌握一门外语,以后绝对不吃亏的。
在上海话里有“洋泾浜”这个词语,现在的意思就是指学得不伦不类的人或语言。实际上上海人以前把中国化的英语也称为“洋泾浜”英语的。
讲起来洋泾浜原来是上海旧时浦西的一条小河浜,也是英法租界上的分界河,所以洋泾浜也泛指洋场和租界。租界里来来往往的生意人自然要和洋人打交道,于是就生成了一种以沪语结构为主,夹杂着英文词汇的pidgin English,也就是“洋泾浜英语”。
实际上“洋泾浜”并不像人们一般理解的那样是下三滥的语言,而是曾经风光一时的商业用语。说好洋泾浜也不是一件容易的事。
进入二十世纪后,洋泾浜英语在上海的主流社会淡出,但其对我们学习外语却产生了深远的影响。特别是在普通百姓之中,不少洋泾浜英语又蜕变为上海的日常用语。
如“老虎窗”(roof window)、“拿摩温”(No. one)、“枪势”(chance)、“瘪三”(beg say)、“蹩脚”(bilge)、“拉三”(lassie)、“嘎三壶”(gossip)、“窝塞”(worse)、“邋遢”(litter)、“拉司卡”(last car)等等。
姨夫还讲了一个笑话:一个说洋泾浜的男厨子,找工时对外国女主人说:“Twenty dollar one month,eat you,sleep you.”其实他的意思是说:“月薪二十元,吃你的,住你的。”
他最后说道:“对于我们来讲,英语最最重要。比如生活中遇到的外语资料,家用电器及仪表上面的英语标注等等。所以讲你们一定要好好着把英语学习好的。”
吃完西瓜,看一会儿电视。因为是乡下,信号不好,电视机满屏的雪花闪烁,还有严重的噪音,小孩们都觉得没有什么好看头。于是外婆招呼他们开始洗澡睡觉。
这些弄完,大人门继续坐在院子里乘风凉,一边说说话。
小姨说道:“我们大家庭目前来看,只有小毛读书的底子要好一些,心性不错,沉得住,应该是一个读书的料子。”
“也是奇怪,姐姐她们大家庭的孩子,还有小毛的堂哥听说读书也结棍的。”小姨呵呵笑道,“想想当初他们阿爷一介头逃难到上海的状况,看来这就是要真正的咸鱼翻身喽。”
“穷人家的孩子早当家。他们两家也就只有这两孩子,大毛和二毛就差很多了。”外公说道。
小姨低下头不响。
外公想了想,说道:“前年全国放开了高考,我觉得现在知识和文凭可能又要吃香了的,都赶上好时候了啊。露露的学习你们一定要抓抓紧。她现在还是农村户口,要是以后能考上好学校,能吃上国家粮就最好了。”
外婆也说道:“女孩子嘛,要是能考上大学,以后能有一份正经的工作,再找一个好的对象,安安稳稳的过过小日子,就很好了呀。”
“我们肯定会抓紧的。”小姨想了想,岔开话题问道,“那,队里说的事情,阿爸爹你去了县城一趟,又是哪能考虑的?”