“你害怕吗?”卡特琳娜问道。
“像是去了一次地狱。”辛格趴在魔法篷车卧室里的双层红木单人床上,双手支撑着下巴看着窗外白雪皑皑的世界,顺手捏起桌上的一枚肉脯放在嘴里,有点硬,她试着用口水将肉脯浸湿,可惜还是那么生硬。
“太不浪漫了。”卡特琳娜叹了一口气说。
辛格抿了抿嘴唇说:“你真得这样认为?”
卡特琳娜点了点头,她坐在床沿儿上,篷车里的温度足够高,她只需要穿着紧身露脐的红色吊带背心和一件短到大腿根儿的热裤,卷缩着白嫩的长腿在给自己白嫩的脚趾头涂着红色的指甲油。她撩起火红的长发,接着说道:“那还用说。我们喜欢浪漫,当然,我们也知道我们需要浪漫。可是当你能够拥有足够的金苹果酒,沉甸甸的金币,早晨在一个气派的别墅里醒来时,谁还愿意住在这狭窄的篷车里里手拉着手跳舞,傻乎乎地盯着那些商队里的男人们,让他们色眯眯的眼睛随意的看呢?”
卡特琳娜有些羡慕的看着辛格:“只有陪在琪格小姐的身边,作为她的贴身侍女,也许才能分享到属于她的这些奢华生活,也许会遇见一个真的贵族骑士,高大帅气,彬彬有礼,他至少要拥有一座漂亮的城堡,有一大片封地,有爱戴他的子民……”
没错,这些现在都是属于辛格的荣耀。
“当然,早晨我看起来仍像是在地狱里。”辛格叹了一口气,缓缓说道,她的眼神中依然流露出一丝恐惧。
“辛格,你已经够浪漫了。你跟着琪格身边,是她的贴身侍女,所有的一切都不需要你操心,只需要静静地等待幸福来敲门就好了。”卡特琳娜眼中满满的羡慕。
辛格若有所思地看着她的朋友。当她说这些令人莫名其妙的话时,没有注意卡特的表情有多可笑,或有多严肃。
“达伊做那件事是挺蠢的。”卡特琳娜惆怅地说道,她为那段不了了之的爱情而感怀。
“因为你期望太多。宝贝儿,他并不想娶你。我的意思是,确切地说那家伙是个杂种。”辛格毫不客气地咒骂着那些繁星冒险团的贵族公子们,这一路上,舞团里被他们祸害的姑娘可不算少。
“因为他只想睡我?”卡特琳娜有些茫然的抬起头,看着辛格有些坚毅而干净的脸。
辛格艰难的咽下那颗硬邦邦的肉脯,再不想拿第二颗,也许这东西放在汤锅里煮一煮,味道能好一点儿,她对可怜兮兮的卡特琳娜说:“当然因为他只想睡你。看,**多好玩,那是在引诱之下多有益的放肆。达伊可没再受到其他的诱惑,这也许只是一场赌注。或许在这以前他有过四、五情人,但是在商队这里他掩饰得却很好。他只是想赤裸裸的将你摆到床上去,也许是想借着你的肩膀,接近琪格小姐。俊俏的男人很可爱,但心也花,你却只跟他一个人玩。你的生活一团糟,这常使你感到愧疚。实际上,你只是一个廉价的情人,达伊用几条丝帕就完全能打动你。这并不是你的过错,你只是太善良了。你真蠢,我想你是爱上了他了。”
“我想是这样的。”卡特琳娜幽幽地说。
“那个丑恶的、自私的杂种,让他滚得远远的去。躺下吧,卡特,你需要这样。放松一点儿,睡一觉儿之后,你会觉这世界其实没有什么变化,日升日落依旧,你和我一样会慢慢老去,唯一不变的是你自己的心。”辛格躺在床上嘟囔着。
一片静寂。卡特琳娜把她的头歪在一边,看起来就像一只有趣的麻雀。不,是欧掠鸟,它在天空中飞翔的时候就像一团火焰。她们就这样并排躺在双层单人木床上,两个人之间隔着一张木桌,木桌靠在窗边,卡特琳娜看看辛格。
卡特琳娜说:“我敢打赌,你这个商队里,没跟任何男人睡过觉。”
“事实上跟过。”凯蒂说。
“干得不错。他怎么样?和达伊一样年轻,健壮又漂亮?是新鳏老练的贵族老爷,还是有教养的骑士?噢,辛格姐,最好还是别把自己幸福得赌注压在新西亚奇斯山脉这种地方,对吗?”卡特琳娜说。“况且你将来要跟琪格小姐一起嫁人,最好保持你的贞操。”
“你不会相信我的。”辛格的目光看向窗外。
“让我试试。”卡特琳娜的眼睛变得非常明亮,
“他是商队里的制皮匠。他有一把剥皮小刀,他从矮人贵族的手里把我救出来,我想你大概不知道他当时究竟有多勇敢,也许我们差一点点就死掉了,哦不,我们已经死过了,现在是新生。”
又一阵沉默。
“如果不想瞒我的话。”卡特琳娜说:“你打算告诉我你被那群矮人贵族们强奸了?”
卡特琳娜又追问:“他长得很帅,是冒险团里的战士?”
辛格说:“他浑身散发着汗味,并且恐惧不安。他很邋遢,但不是说肮脏。他从上次我们经过的那个村落后面的山洞里把我救出来的。我当时在村子里打水的时候,被几个矮人掠走,可惜没有人发现我不见了,她们只认为我是在井边儿洗衣服,那些看起来忠厚老实的矮子们都是一些龌蹉的强盗。”
卡特琳娜:“他是怎么发现你被抓的?”
辛格:“我不知道。也许他去井边儿给雷霆犀们打水。”
卡特琳娜:“你是怎么感谢他的?”
“我和他上床了。”辛格看了卡特琳娜一眼说。
“上床?开玩笑吧?”卡特琳娜睁大了眼睛,问:“琪格小姐同意你这样做?”
“我发疯了,卡特,我已经二十三岁了,我可能无法等待琪格小姐结婚,如果二十五岁之前我不嫁人的话,天知道我将会嫁给谁,或许是一头猪,可那不是我想要地生活。就算他只是一个有老婆的制皮匠,从他救了我的那一刻起,我无法让我的手离开他。”
卡特琳娜眨了眨眼睛:“我知道你二十三岁了,所以特地为你买了肉脯和板栗来祝贺你的生日,我很高兴你有了爱情,也许这样会让琪格小姐很失望,辛格。上帝会保佑你。他不介意那些矮人把你玷污了?”
“那群矮人并没有得逞!”辛格说。
“真的?”卡特的眼光一闪:“你将自己的第一次交给了那个制皮匠?”
“事实上并不是如此!”辛格说:“我的第一次是献给了一位贵族,他是琪格小姐的朋友,如果琪格小姐在二十五岁之前依旧找不到心仪的爱人,他将会娶她!”
辛格继续说“我确信当时他一定喝了驯鹿的血,他就像是一头发情的公牛,可惜他的那些侍女们不在身边儿,可是琪格小姐的庄园里并没有其他合适的舞娘,他有洁癖,他喜欢纯洁的女人。”
卡特琳娜将两条白腿盘起来,拿过一直抱枕继续说:“你既然已经为琪格小姐献身了,她一定不会丢下你的,你未来的生活会很好,为什么还要找那个制皮匠?我这样问,仅仅是为了那微不足道的八卦之心。”
凯蒂傻笑起来:“实际上,琪格小姐给我提供了充足的金币,足够我以后的开销,并问我是否能忘记那段不愉快的时光。”
“感谢上帝。”卡特琳娜说
辛格翻个身,让自己的姿势更舒服一点:“当我意识到那个发情的家伙也许是仅仅因为吃错了东西,下体不受自己思维的控制,仅仅是找女人发泄一下,而不是正经八百地单纯为了玩,我觉得也许不需要给琪格小姐增添负担,也许她嫁人的时候我已经老了,她的男人不会喜欢一个快要三十岁的侍女在一旁侍寝的,琪格小姐需要已更年轻的贴身侍女。”
卡特琳娜发出一阵喀喀的笑声:“那么,你是真的自由了?”
辛格:“是的。如果我不尽快找到一个可靠的男人,就真的要被市政官们安排嫁人了。”
卡特琳娜好奇的问:“所以你才选择了那个制皮匠?”
辛格耸了耸肩:“六个月,有一件需要解释就是一直没有谁看上我,我讨厌到外面去。即使不被人看见,也不愿出去。和其他商队里的男人在一起时,也一样感觉到乏味,没有谁真的在乎我。”